Перевод на русский язык английского слова “Within” многозначен: внутри, в пределах, в мыслях, в душе, за сценой. Так же многозначно попытаемся и мы описывать-говорить-показывать страну, в которой живем. О том, хорошо ли будет у нас получаться, судить Тебе – читатель WithinRu. P.S. Эта раскрашенная в триколор зигазулина – лента Мебиуса: без верха и низа, без конца и края… Прям как наша – Родина.

вторник, 8 ноября 2011 г.

Быстрая рыбалка, или как сейчас модно знакомиться

Фаст-фуд, 10 Гбит информации в секунду, чтение по диагонали, сапсаны – скорость пришла и в отношения полов. Speed dating, оно же быстрое свидание, теперь и в Москве.

Женщина с фигурой «груша». В белых штанах, сливовая помада, как у бабушки в молодости. Немного сюсявит.

– А вы тоже на вечер? – опускает глаза.

Две подруги. Как инь и ян – одна в белом, другая в черном коктейльных платьях. Красивые, но жутко неудобные босоножки – пластырь не спасает. Красный педикюр. Смотрят на всех женщин снизу вверх.

- У меня завтра английский, потом автошкола… - Разговор пропадает на пару секунд, и вдруг. – Слушай, жаль, что ты не мужик.
Джинсы, белая рубашка, на голове ежик. Вернувшаяся из 50-ых модная оправа wayfarer, как у Одри Хэпберн в фильме «Завтрак у Тиффани». Спрашивает у летнего сарафана в капроновых чулках:

– А где мужики-то?

Читать дальше...

Комментариев нет:

Отправить комментарий